Everyone says that we have entered into the age of globalization. | Todo el mundo dice que estamos en la era de la globalización. |
We announced in the previous GEAB that we have entered a phase involving the decimation of Western banks. | Anunciamos en el GEAB precedente que entrábamos en la fase de diezmado de los bancos occidentales. |
For everything we have achieved and developed, it is undeniable that we have entered into another level of knowledge and applications. | Por todo lo que alcanzamos y desarrollamos, es indiscutible que entramos en otro nivel de conocimientos y aplicaciones. |
Now we have to look at hours to days before, and with this, we have entered the realm of hormones. | Ahora tenemos que mirar las horas o días anteriores, y así, llegamos al ámbito de las hormonas. |
Now, we have entered the era of the consequences. | Ahora, hemos entrado en la era de las consecuencias. |
For now, we have entered the time of compassion. | Por ahora, hemos entrado al tiempo del a compasión. |
On the contrary, we have entered an interactive phase. | Por el contrario, hemos entrado en una fase interactiva. |
It feels like we have entered a different city. | Se siente como si hubiésemos entrado en una ciudad diferente. |
We have common interests with the people whose lands we have entered. | Tenemos intereses comunes con las personas cuyas tierras hemos entrado. |
Or will we have entered a golden age of development? | ¿O será que habremos entrado en una época dorada del desarrollo? |
