Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
I would like this year's budget to be rather more far-sighted than last year's, which we had requested should contain an appropriation for what subsequently proved to be an international crisis, BSE. | Me gustaría que el presupuesto de este año fuera algo más previsor que el del año anterior, para el cual pedimos una asignación de fondos para la que después se ha revelado una crisis internacional, la EEB. |
We had requested a report on sickness absence for this year. | Pedimos un informe sobre la situación de los enfermos para este año. |
We had requested a five-year guarantee period in order to increase the incentive to produce durable products, as it should be clear that we need to embody the principle of durability in consumer protection also. | Apostamos por un plazo de cinco años con objeto de estimular la producción de bienes duraderos porque debe quedar claro que el principio de durabilidad debe entrar a formar parte de la normativa relativa a la protección del consumidor. |
The bank came through with the loan we had requested. | El banco aprobó el préstamo que habíamos pedido. |
This is something we had requested from many Federations. | Esto es algo que solicitaron muchas federaciones. |
He wanted to know why we had requested access to a classified file of an ongoing operation. | Quería saber por qué habiamos solicitado el acceso a un archivo clasificado de una operación en curso. |
We would also like to mention here that we had requested earlier a report on the completion of mandate by Ambassador Henrik Amneus. | Queremos también mencionar en este sentido que he solicitado antes un informe sobre la culminación del mandato del Embajador Henrik Amneus. |
You also know that a few days ago the group of independent experts on people-trafficking deposited the report that we had requested. | También saben que hace pocos días el grupo de expertos independientes en trata de personas presentó el informe que habíamos solicitado. |
We welcome, in particular, the fact that it covers diseases related to all forms of pollution, as we had requested at first reading. | Nos felicitamos en especial de que contemple enfermedades relacionadas con todo tipo de contaminaciones, tal como habíamos solicitado en primera lectura. |
The quantities budgeted are very far below what we had requested, but we accept that this has been a general practice and we therefore accept the result as it stands. | Las cantidades presupuestadas están muy por debajo de lo que nosotros habíamos solicitado, pero aceptamos que ha sido una práctica general y, por tanto, aceptamos el resultado tal y como ha quedado. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
