Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
But here also we could have been more effective, if we had acted at the right time and professionally. | Sin embargo, también podríamos mostrarnos más eficaces a este respecto si actuáramos a tiempo y con criterios profesionales. |
I would accept the criticism if we had acted rashly in resorting to force, but there are at least 200 000 people lying in mass graves because we acted too late. | Quiero decir que yo aceptaría la crítica si hubiésemos recurrido a la ligera al uso de la fuerza, pero al menos 200.000 personas yacen en fosas comunes porque tardamos demasiado en emplear la fuerza. |
If we had acted in time, we wouldn't be lamenting now. | Si hubiéramos actuado a tiempo, no nos lamentaríamos ahora. |
If we had acted then, we would be in less of a predicament today. | Si hubiésemos actuado en ese momento, hoy no estaríamos en el apuro en que estamos. |
At the same time, it would have been even better if we had acted in advance instead of reacting afterwards. | Pero habría sido aún mejor si hubiésemos actuado con antelación en lugar de reaccionar a posteriori. |
This is why I say that, if we had acted previously, ETA would today be a thing of the past. | Por eso les digo que, si hubiéramos actuado antes, ETA sería hoy parte de la historia. |
Lastly, we try not to push the impossible by dwelling morbidly on our wish that we had acted differently. | Finalmente, tratamos de no quedarnos atorados en lo imposible, obsesionándonos morbosamente con el deseo de haber actuado de manera diferente. |
There is no doubt that we could have achieved a more favourable starting point for economic development if we had acted in a more coordinated way. | Sin duda, habríamos podido contar con unas condiciones de partida más favorables para el desarrollo económico si nos hubiésemos coordinado más. |
My delegation is convinced that, if we had acted in time, many lives would have been saved and the great suffering of the Liberian people would have been lessened. | Mi delegación está convencida de que de haber actuado a tiempo muchas vidas se hubieran salvado y el gran sufrimiento del pueblo liberiano se habría mitigado. |
I do not myself know the answer to that question, and we are certainly not in a position to say that things would have worked out better if we had acted differently, but it is a question that we must at least be allowed to ask. | No conozco la respuesta a esta pregunta, y sin duda tampoco estamos en condiciones de decir que si hubiéramos actuado de otra manera, las cosas habrían salido mejor, pero al menos debemos poder formular esta pregunta. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!