Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
We need to make sure that we have a judicial procedure and that we counteract illegal imports.
Es necesario que nos aseguremos de que dispongamos de un procedimiento judicial y de que contrarrestamos las importaciones ilegales.
We counteract this with discreet, effective protection.
Como solución, ofrecemos una protección completa, discreta y eficaz.
C. How can we counteract the influence of evil spirits?
C. ¿Cómo podemos neutralizar la influencia de los malos Espíritus?
C. How can we counteract the influence of evil spirits?
¿Cómo podemos neutralizar la influencia de los malos Espíritus?
How can we counteract the disproportionate burden of climate change on women?
¿Cómo podemos revertir la carga desproporcionada del cambio climático en las mujeres?
It is important that we counteract this and wage a struggle for workers' unity.
Es importante contrarrestar esto y librar una lucha por la unidad de los trabajadores.
And when we counteract to a good Divine thought, we create our misfortune in the world.
Y cuando vamos en contra de un buen pensamiento Divino, creamos nuestra infelicidad en el mundo.
Today, perhaps more than ever before, it is imperative that we counteract that negativity.
Hoy es quizás más imperativo que nunca contrarrestar todo lo negativo que existe en este mundo.
It is, for this reason, vital that we counteract every tendency to hand these things back to the national level.
Por este motivo es fundamental que contrarrestemos cualquier tendencia que surja para devolver estas cuestiones de nuevo al ámbito nacional.
At the same time with that we counteract by all legal reasons falsified factual depictions which are consequently hostile to patients.
Al mismo tiempo nos oponemos con esto, por todas razones jurídicas, a descripciones falsificadoras porque son hostiles a los pacientes.
Palabra del día
la almeja