Just as in Jonas' time, so too today may we commit ourselves to conversion; may we be signs lighting the way and announcing salvation. | Como sucedió en tiempo de Jonás, hoy también apostamos por la conversión; hay signos que se vuelven luz en el camino y anuncio de salvación. |
Secondly we must examine every single avenue, such as a special partnership with Turkey, before we commit ourselves to the full process of opening accession negotiations. | En segundo lugar, tenemos que examinar todas las posibles alternativas, como podría ser un acuerdo de asociación especial con Turquía, antes de comprometernos con el pleno proceso de iniciar negociaciones de adhesión. |
Stability only comes when we commit ourselves to a task. | La estabilidad solo llega cuando nos comprometemos con una tarea. |
Can we commit ourselves to the earthly life of the human family? | ¿Podemos comprometernos en la vida terrena de la familia humana? |
How can we commit ourselves for them and with them? | ¿Cómo comprometerse a favor de ellos y con ellos?. |
Then why should we commit ourselves with total intensity? | ¿Por qué hay que comprometerse con total intensidad? |
We firmly believe in this technology and we commit ourselves to it. | Creemos firmemente en esta tecnología y queremos apostar por ella. |
By signing this Appeal, we commit ourselves to defending these goals and guidelines. | Al firmar este llamamiento, nos comprometemos a defender estos objetivos y directrices. |
To what do we commit ourselves as AMM advisers? | ¿A qué nos comprometemos como acompañantes de la AMM? |
Moreover, we commit ourselves to the recommendations to be issued following this meeting. | Además, nos comprometemos con las recomendaciones que se formulen tras esta reunión. |
