Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
That is what we are insisting on in this report.
Esto es lo que queremos poner de relieve con este informe.
That is why we are insisting on this approach.
Por eso insistimos en este enfoque.
If we are insisting on being amused and entertained we will be caught off guard by the destruction hovering above the world today.
Si insistimos en ser asombrados y entretenidos, nos encontrará desprevenidos la destrucción que ronda hoy en día por el mundo.
This also means that we are insisting that the food aid must not distort the domestic market, and that it is targeted and given to those most in need.
Esto significa que exigimos que la ayuda alimentaria no destruya el mercado doméstico, esté dirigida a fines específicos y se reparta entre los pobres.
I also think we are insisting that sponsorship agreements both in culture and in sport have to make allowances by means of proper transitional periods.
Asimismo creo que insistimos en que los acuerdos de patrocinio, tanto en la cultura como en el deporte, han de hacer concesiones por medio de períodos de transición adecuados.
Instead, we are insisting that every Member State implements the necessary legislation within its own legal system so as to ensure that across the length and breadth of Europe uniform penalties are applied for similar offences.
En lugar de ello, insistimos en que cada Estado miembro aplique la legislación necesaria con arreglo a su sistema jurídico, de modo que garanticemos que se apliquen sanciones uniformes a delitos similares a lo largo y ancho de toda Europa.
In addition, we are insisting that grocery stores in Spain–and around Europe, particularly in countries that consume fish with higher mercury levels–display warning signs so that all consumers are aware of the potential effects of this contamination.
Además, insistimos en que comerciantes y grandes distribuidores de la UE, especialmente en los países que consumen pescado con niveles de mercurio más altos adviertan en su etiquetado a los consumidores de los posibles efectos de esta contaminación.
That is why we are insisting that the main proposals, especially those relating to fishing gear, should be the subject of pilot projects run over reasonable periods of time and at various sites corresponding to the differing situations to be found in Community waters.
Por esto insistimos para que las principales medidas, relativas sobre todo a los artes de pesca, sean objeto de proyectos piloto con duraciones razonables y en zonas variadas que correspondan a las distintas situaciones existentes en las aguas comunitarias.
That is why we are insisting that the European Union and its Member States should do nothing during the process of the negotiation and conclusion of the Convention in question to compromise cultural diversity or undermine the ability of governments to support cultural diversity.
Por eso insistimos en que la Unión Europea y sus Estados miembros no deben hacer nada durante el proceso de negociación y conclusión de la Convención que comprometa la diversidad cultural o socave la capacidad de los Gobiernos de respaldar la diversidad cultural.
We are insisting on continuing to have an independent channel of distribution in order to ensure that we perform better than has been claimed in this debate.
Insistimos en seguir contando con un canal de distribución independiente para asegurarnos de que nuestro rendimiento es mejor de lo que se ha dicho en este debate.
Palabra del día
oculto