are insisting
insist
That is what we are insisting on in this report. | Esto es lo que queremos poner de relieve con este informe. |
That is why we are insisting on this approach. | Por eso insistimos en este enfoque. |
If we are insisting on being amused and entertained we will be caught off guard by the destruction hovering above the world today. | Si insistimos en ser asombrados y entretenidos, nos encontrará desprevenidos la destrucción que ronda hoy en día por el mundo. |
This also means that we are insisting that the food aid must not distort the domestic market, and that it is targeted and given to those most in need. | Esto significa que exigimos que la ayuda alimentaria no destruya el mercado doméstico, esté dirigida a fines específicos y se reparta entre los pobres. |
I also think we are insisting that sponsorship agreements both in culture and in sport have to make allowances by means of proper transitional periods. | Asimismo creo que insistimos en que los acuerdos de patrocinio, tanto en la cultura como en el deporte, han de hacer concesiones por medio de períodos de transición adecuados. |
Instead, we are insisting that every Member State implements the necessary legislation within its own legal system so as to ensure that across the length and breadth of Europe uniform penalties are applied for similar offences. | En lugar de ello, insistimos en que cada Estado miembro aplique la legislación necesaria con arreglo a su sistema jurídico, de modo que garanticemos que se apliquen sanciones uniformes a delitos similares a lo largo y ancho de toda Europa. |
In addition, we are insisting that grocery stores in Spain–and around Europe, particularly in countries that consume fish with higher mercury levels–display warning signs so that all consumers are aware of the potential effects of this contamination. | Además, insistimos en que comerciantes y grandes distribuidores de la UE, especialmente en los países que consumen pescado con niveles de mercurio más altos adviertan en su etiquetado a los consumidores de los posibles efectos de esta contaminación. |
That is why we are insisting that the main proposals, especially those relating to fishing gear, should be the subject of pilot projects run over reasonable periods of time and at various sites corresponding to the differing situations to be found in Community waters. | Por esto insistimos para que las principales medidas, relativas sobre todo a los artes de pesca, sean objeto de proyectos piloto con duraciones razonables y en zonas variadas que correspondan a las distintas situaciones existentes en las aguas comunitarias. |
That is why we are insisting that the European Union and its Member States should do nothing during the process of the negotiation and conclusion of the Convention in question to compromise cultural diversity or undermine the ability of governments to support cultural diversity. | Por eso insistimos en que la Unión Europea y sus Estados miembros no deben hacer nada durante el proceso de negociación y conclusión de la Convención que comprometa la diversidad cultural o socave la capacidad de los Gobiernos de respaldar la diversidad cultural. |
We are insisting on continuing to have an independent channel of distribution in order to ensure that we perform better than has been claimed in this debate. | Insistimos en seguir contando con un canal de distribución independiente para asegurarnos de que nuestro rendimiento es mejor de lo que se ha dicho en este debate. |
We are insisting on those amendments and I must point once again to the islands' great vulnerability in the face of illegal immigration, in view of their particular geographical situation. | Insistimos en esas enmiendas, e insisto hoy de nuevo en señalar la gran fragilidad de las islas ante la inmigración ilegal por su especial situación geográfica. |
That is why we are insisting on the Legislative Council. | Es por ello que insistimos en el Consejo Legislativo. |
This is because we are insisting that Europe must not forget its own history. | Ello se debe a que estamos insistiendo en que Europa no debe olvidar su propia historia. |
That is why we are insisting that we have to have a better balance on this. | Ese es el motivo por el que insistimos en que tenemos que contar con un mayor equilibrio a este respecto. |
Over the last two years, we have increased federal spending by 40 percent and, in return, we are insisting that schools use that money wisely. | En los últimos dos años, hemos aumentado los gastos federales para educación en un 40 por ciento. A cambio, estamos insistiendo que las escuelas usen ese dinero sabiamente. |
The same is true of corruption, which continues to be a serious problem; here, too, we are insisting on greater effort to prevent, uncover, and effectively combat corruption. | Lo mismo se aplica a la corrupción, que sigue siendo un grave problema; también en este caso estamos insistiendo en un mayor esfuerzo por impedir, descubrir y luchar efectivamente contra esta. |
This is why we are insisting on the fact that these new standards should be sufficiently ambitious to counteract the environmental effect of the fast-growing air industry. | Es por ello por lo que estas nuevas normas, y así lo queremos, deberían ser suficientemente ambiciosas para contrapesar la incidencia creciente en el medio ambiente del fuerte crecimiento de los transportes aéreos. |
This is why we are insisting on professionalism, promptness and awareness and these are the instructions and the method being applied, at least in the services under my responsibility. | Ésa es la razón por la que -y son las instrucciones, el método, lo que aplicamos, al menos en los servicios que de mí dependen-trabajamos con profesionalidad, prontitud y conciencia. |
So, had these poems of Mrs.Browning's been written at a later stage the beneficial result would have been apparent, in this one point at any rate upon which we are insisting. | Por ello, de haber sido escritos estos poemas de la señora Browning en una etapa posterior, el beneficioso resultado habría sido evidente, particularmente en lo relacionado con el punto en el que insistimos. |
It is also the reason why we are insisting that the Union’s budget be maintained at the existing level and not be reduced, and it is why we are calling for structural investment in the new Member States. | También es por eso por lo que insistimos en que el presupuesto de la Unión se mantenga al actual nivel y no se reduzca, y por lo que solicitamos inversiones estructurales en los nuevos Estados miembros. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!