Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Tremaine, we all good on the roof.
Tremaine, que todo lo bueno en el techo.
Well, looks like we all good here.
Bueno, parece que todo bien aquí.
Are you still moving out, or are we all good?
¿Y? ¿Todavía va a mudar, o somos todos buenos?
So what do you say, we all good?
Entonces, ¿qué dices, todos bien?
So, are we all good?
Así que, ¿estamos bien no?
I mean, we all good?
Quiero decir, ¿todo bien?
So, we all good?
Entonces, ¿está todo bien?
You think you can fix up the court, change a few light bulbs and now we all good?
¿Crees que puedes arreglar la cancha, cambiar algunas bombillas y ahora estamos todos bien?
So we all good?
¿Entonces estamos todos bien?
So we all good?
¿Entonces, estamos todos bien?
Palabra del día
el ocio