we all good

Popularity
500+ learners.
Tremaine, we all good on the roof.
Tremaine, que todo lo bueno en el techo.
Well, looks like we all good here.
Bueno, parece que todo bien aquí.
Are you still moving out, or are we all good?
¿Y? ¿Todavía va a mudar, o somos todos buenos?
So what do you say, we all good?
Entonces, ¿qué dices, todos bien?
So, are we all good?
Así que, ¿estamos bien no?
I mean, we all good?
Quiero decir, ¿todo bien?
So, we all good?
Entonces, ¿está todo bien?
You think you can fix up the court, change a few light bulbs and now we all good?
¿Crees que puedes arreglar la cancha, cambiar algunas bombillas y ahora estamos todos bien?
So we all good?
¿Entonces estamos todos bien?
So we all good?
¿Entonces, estamos todos bien?
Well, aren't we all good friends.
Bueno, ¿no somos buenos amigos?
We all good. Go spend the day with your family.
Vete a casa y pasa el día con la familia.
We all good with the apartment, then, right?
Estamos de acuerdo con el apartamento, entonces, ¿no?
We all good with the apartment, then, right?
Sí. Estamos de acuerdo con el apartamento, entonces, ¿no?
We all good. I paid you $800 last month.
Te pagué 800 el mes pasado.
So... We all good here?
Entonces... ¿todo bien aquí?
We all good here, fellas?
¿Está todo bien, amigos?
We all good, all right.
Estamos bien, de acuerdo.
So... We all good here?
Entonces, ¿estamos bien aquí?
We all good here?
¿Está todo en orden?
Palabra del día
el ocio