Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
We found this on some waste ground about a mile away.
Encontramos esto en un basural aproximadamente a una milla de aquí.
According to the evidence, the plates were left on waste ground for the whole afternoon.
Según las pruebas, las placas se dejaron en un descampado durante toda la tarde.
A sign at the entrance of a waste ground, former cotton warehouse, announces that it has been rented out to another company.
Un cartel a la entrada de un descampado, antiguo almacén de algodón, anuncia que éste ha sido alquilado a una empresa ajena al negocio.
Or again, the figure performs an elliptical, slapstick choreography which consummates the loss of all orientation, in the middle of a waste ground or a crossroads.
O bien, más aún, el personaje ejecuta una coreografía elíptica, burlesca, que, en medio de un solar o de un cruce, anula todo tipo de orientación.
The Music Park is an example of redevelopment and urban integration of a degraded area that has lacked facilities for years: a historic waste ground that divided the surrounding districts and isolated the neighbours.
El Parque de la Música constituye un ejemplo de reurbanización e integración urbana de una zona degradada y falta de equipamientos durante años: un histórico descampado que dividía los barrios que lo rodea y aislaba a sus vecinos.
Only after the yellow fever of 1870, the high classes departured to the area of Retiro, that in those times was a waste ground, although they still assisting to the traditional Carnival Parties of Lezama Square.
Solo después de la fiebre amarilla de 1870, las clases acomodadas partieron del barrio hacia la zona de Retiro que por entonces, era un descampado, aunque siguieron asistiendo a las tradicionales fiestas de Carnaval de Parque Lezama.
Although still fragmentary, this new knowledge of local biodiversity is already enabling preservation programmes to be implemented: five areas of waste ground have been transformed into ecological meadows and refuge zones have been created on four hectares of Bordeaux Woods.
Aunque todavía muy fragmentado, este nuevo conocimiento de la biodiversidad local permite ya poner en marcha ac-ciones de conservación: cinco territorios baldíos han sido transformados en praderas ecológicas, y se han creado zonas refugio en cuatro hectáreas del Bois de Bordeaux.
After three days missing, the woman's body was found in a waste ground near her house.
Después de tres días desaparecida, encontraron el cadáver de la mujer en un descampado cerca de su casa.
Habitat: Gardens, yards, roadsides, waste ground and fields.
Hábitat: Jardines, patios, bordes de caminos, terrenos baldíos y campos.
Habitat: Shores, beside ditches, roadsides, waste ground, gardens, parks.
Hábitat: Costas, junto a zanjas, bordes de caminos, terrenos baldíos, jardines, parques.
Palabra del día
el cementerio