If collective rather big, is admissible to congratulate all cards on New Year's warm wishes, small souvenirs. | Si la colectividad bastante grande, es admisible felicitar a todos por las tarjetas los deseos de Año Nuevo calientes, los pequeños recuerdos. |
We received from our partners and contractors many warm wishes on this occasion, and would like to also thank everyone. | Hemos recibido en esta ocasión especial, muchas felicitaciones de parte de socios y contratistas, nos gustaría agradecerles a todos ellos. |
We send our most fervent warm wishes to the Holy Father, saying: May the Lord preserve you, support you as well as give you serenity and joy. | De corazón le deseamos los más fervientes parabienes al Santo Padre, diciendo: que el Señor te guarde, te sostenga y te dé serenidad y júbilo. |
And through you, the Representatives of civil society, I extend my warm wishes to all the people of Colombia, as I begin my Apostolic Visit. | Y, en ustedes, representantes de la sociedad civil, quiero saludar afectuosamente a todo el pueblo colombiano, en estos primeros instantes de mi Viaje Apostólico. |
And the owners are happy to every good word and warm wishes. | Y los propietarios están encantados con cada buena palabra y cálidos deseos. |
It was necessary to write our warm wishes by New year! | ¡Se quedó escribir nuestros deseos calientes hacia el Nuevo año! |
Congratulations and warm wishes to both of you on your wedding day. | Felicitaciones y los mejores deseos para ambos en el día de su boda. |
Accept warm wishes from the close friends. | Acepten los deseos cordiales de los amigos íntimos. |
Mr. Ambassador, our warm wishes for success go with you. | Embajador, le expresamos nuestros mejores deseos de éxito. |
Forever my warm wishes are with you, Have a promising and great new year. | Siempre mis cálidos deseos están con usted, Tener un prometedor y gran Año Nuevo. |
