En lo relativo a las negociaciones comerciales o financieras, es fundamental que la Unión Europea hable con una sola voz, pero deberá ser una voz autorizada . | In terms of commercial or financial negotiations, it is essential that the European Union speaks with one voice. But this voice must be authorised. |
La unidad de la confederación Caritas y sus firmes raíces en las comunidades pobres del mundo le dan una voz autorizada y respetada en la arena mundial. | The unity of the Caritas confederation and its strong roots in the poor communities of the world give it an authentic and respected voice on the world stage. |
Durante esos años Rosa Amelia se especializó en la preparación de diversos programas para diferentes tipos de viajeros, convirtiéndose en la voz autorizada en términos de atractivos naturales, culturales y de entretenimiento. | During those years she specialized in preparing different programs for all kind of travelers, becoming an authority in terms of natural, cultural and entertainment attractions. |
La FOM es la voz autorizada de la odontología en el mundo, cuenta con más de 150 asociaciones miembros en 134 países del mundo entero y representa en el plano internacional a más de 900.000 odontólogos. | FDI is the authoritative, worldwide voice of dentistry with more than 150 member associations in 134 countries around the world, representing more than 900,000 dentists internationally. |
Pero, antes que tenerlas, deseo por el contrario oír perpetuamente la voz autorizada y franca del supremo juez de la época, del tribunal soberano de la civilización, de la opinión pública. | But, before hearing it, I want on the contrary to listen continually to the legitimate and honest voice of the supreme judge of the era, the sovereign court of civilization, public opinion. |
Es un a voz autorizada para hablar de fútbol en Argentina. | Riquelme is an authoritative voice on football in Argentina. |
Es importante que se oiga rápidamente la voz autorizada de la Unión Europea. | It is important that the European Union's voice is heard quickly and authoritatively. |
Sin embargo, no sería posible indicar la voz autorizada en nombre de la religión. | However, it would not be possible to point to the authoritative voice on behalf of religion. |
Mejores canales de comunicación y políticas vinculadas que creen una voz autorizada pueden ayudar a abordarlos. | Better communication channels and linked policies that create one authoritative voice can help to address this. |
Una buena estrategia de contenido puede convertirte en una voz autorizada dentro de tu nicho, atrayendo más clientes potenciales. | A good content strategy can turn you into an authoritative voice within your niche, attracting more leads. |
