voz autorizada

Popularity
500+ learners.
En lo relativo a las negociaciones comerciales o financieras, es fundamental que la Unión Europea hable con una sola voz, pero deberá ser una voz autorizada .
In terms of commercial or financial negotiations, it is essential that the European Union speaks with one voice. But this voice must be authorised.
La unidad de la confederación Caritas y sus firmes raíces en las comunidades pobres del mundo le dan una voz autorizada y respetada en la arena mundial.
The unity of the Caritas confederation and its strong roots in the poor communities of the world give it an authentic and respected voice on the world stage.
Durante esos años Rosa Amelia se especializó en la preparación de diversos programas para diferentes tipos de viajeros, convirtiéndose en la voz autorizada en términos de atractivos naturales, culturales y de entretenimiento.
During those years she specialized in preparing different programs for all kind of travelers, becoming an authority in terms of natural, cultural and entertainment attractions.
La FOM es la voz autorizada de la odontología en el mundo, cuenta con más de 150 asociaciones miembros en 134 países del mundo entero y representa en el plano internacional a más de 900.000 odontólogos.
FDI is the authoritative, worldwide voice of dentistry with more than 150 member associations in 134 countries around the world, representing more than 900,000 dentists internationally.
Pero, antes que tenerlas, deseo por el contrario oír perpetuamente la voz autorizada y franca del supremo juez de la época, del tribunal soberano de la civilización, de la opinión pública.
But, before hearing it, I want on the contrary to listen continually to the legitimate and honest voice of the supreme judge of the era, the sovereign court of civilization, public opinion.
Es un a voz autorizada para hablar de fútbol en Argentina.
Riquelme is an authoritative voice on football in Argentina.
Es importante que se oiga rápidamente la voz autorizada de la Unión Europea.
It is important that the European Union's voice is heard quickly and authoritatively.
Sin embargo, no sería posible indicar la voz autorizada en nombre de la religión.
However, it would not be possible to point to the authoritative voice on behalf of religion.
Mejores canales de comunicación y políticas vinculadas que creen una voz autorizada pueden ayudar a abordarlos.
Better communication channels and linked policies that create one authoritative voice can help to address this.
Una buena estrategia de contenido puede convertirte en una voz autorizada dentro de tu nicho, atrayendo más clientes potenciales.
A good content strategy can turn you into an authoritative voice within your niche, attracting more leads.
Con un blog te puedes convertir en un líder de opinión o en una voz autorizada sobre algún tema.
With a blog, you can become an opinion leader or an authoritative voice on a topic.
Por más de 6 años, Paddock Magazine ha servido como voz autorizada en la industria de los deportes de motor.
For more than 6 years, Paddock Magazine has served as the authoritative voice in the motorsports industry.
En los últimos años, el IESE también se ha convertido en una voz autorizada en el debate sobre el futuro del aprendizaje.
In recent years, IESE has also become an authoritative voice in the debate about the future of learning.
Como rapero, Jay-Z puede ser el más notable para su entrega lisa y voz autorizada que ordena a los oyentes a bailar.
As a rapper, Jay-Z may be most notable for his smooth delivery and authoritative voice that commands listeners to dance.
SciDev.Net también pretende asegurar que todo el material externo que se vincula desde su página sea confiable y represente una voz autorizada.
SciDev.Net also seeks to ensure that all external material to which it links is reliable and authoritative.
APIUS se ha erigido como una voz autorizada de la industria y una de las figuras clave en la evolución del sector.
APIUS has emerged as a strong and respected industry voice and an important driver of the sector's evolution.
El Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, que ha puesto fin a su voto de silencio involuntario, debería hacer oír su voz autorizada.
The United Nations Security Council, having ended its involuntary vow of silence, should make its authoritative voice heard.
Esta ausencia se produce a la par que se reconoce a las organizaciones empresariales como agentes con voz autorizada para dirigir la agenda nacional.
This absence occurs at the same time recognizes business organizations as agents with authoritative voice to lead the national agenda.
En estos trágicos momentos, la voz autorizada de la Unión Europea puede ser decisiva para consolidar las conversaciones entre el Gobierno y la guerrilla.
In these tragic times, the authoritative voice of the European Union may be decisive in terms of consolidating talks between the government and the guerrilla movement.
Cuando los consultamos nos dijeron que la única voz autorizada era la de la Policía y que no podía confirmar siquiera si hubo enfrentamientos.
They say that the only authoritative voice is that of the police and that they could not even confirm if there had been any clashes.
Palabra del día
el estanque