Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
No te preocupes, no voy a estropear tu pequeña fiesta.
Don't worry, I won't spoil your little party.
Mire, no voy a estropear esto.
Look, I ain't gonna mess this up.
Y aunque no voy a estropear nada aquí, los fans de la serie deben saber que aprenderán mucho más sobre Chloe y Nadine, sus antecedentes, sus motivaciones y cómo se relacionan con el mundo.
And though I won't spoil anything here, series fans should know that they'll learn far more about both Chloe and Nadine—their backstories, their motivations, and how they relate to the world.
Y no voy a estropear este trabajo.
And I'm not going to mess this job up.
¡No me lo estropees! ¡No voy a estropear nada!
Do not ruin this for me! I'm not ruining anything!
No te voy a estropear la vida.
I do not want to ruin your life.
No quiero, no voy a estropear el número.
I don't want it. We're not going to break up.
¿Acaso crees que la voy a estropear?
Do you think I'm going to despoil her?
Por favor, no lo voy a estropear.
Please. I'm not gonna mess it up.
No voy a estropear tus planes.
I'm not gonna spoil your ball.
Palabra del día
regocijarse