Me sorprende de vos que ya no seáis tan guerrero. | I'm surprised you're no longer such a warrior. |
¿Y qué creéis vos que debería hacer el ejército sobre ello? | And what, I pray you, should the army do about that? |
Y vos que tenéis tan poco para perder. | And you, with so little to lose. |
Absurdo para vos que sos un ser superior que no necesita a nadie. | For you, the superior being that doesn't need anyone. |
¿Y vos que estás esperando? | And you? What are you waiting for? |
Para vos que nos solo queres conocer la ciudad sino ser parte de ella. | To you we just want to know the city but to be part of it. |
Estados Unidos, vos que estáis siendo engañada. | America, you are being deceived. |
¿Y vos que sabes? | What do you know? |
Oye, vos que sos bueno vas a la lata y me traes un par de bizcochitos. | You're a good boy, right? Will you go and get me some cookies? No. |
María respondió: -¿No sabéis vos que se hace un agua o una cosa que blanquea en un mes? | Know you not, O Aros; that there is a water or a thing which whitens Hendragem? |
