La foca no volvió a aparecer y el avistamiento quedó sin confirmar. | The seal did not reappear and the sighting remained unconfirmed. |
Pero volvió a aparecer Messi. Una, dos y hasta tres veces. | But Messi shined again—once, twice, even three times. |
Nunca volvió a aparecer hasta ahora. | It never resurfaced until now. |
Pero me dejó un poco de comida en el caso de Sammy volvió a aparecer. | But I did leave some food out in case Sammy reappeared. |
Pero nunca volvió a aparecer. | But he never reappeared. |
Un momento más tarde, uno volvió a aparecer en la entrada, confusión en su cara. | A moment later, one appeared at the doorway again, his expression one of confusion. |
La característica volvió a aparecer en la versión 2.17.95 beta de Messenger para los teléfonos Android, disponible para su descarga el jueves (9). | The feature reappeared in version 2.17.95 Messenger beta for Android phones, available for download on Thursday (9). |
Lo cierto es que después de ese suceso ya no volvió a aparecer, como lo atestiguan más de una fuente histórica. | The Truth is that after that event and not re-emerge, as evidenced by more than a historical source. |
Después de hablar así, Miguel de Nebadon desapareció de la vista de todos aquellos que estaban reunidos y no volvió a aparecer durante veinte años del tiempo oficial. | And having thus spoken, Michael of Nebadon vanished from the sight of all those assembled and did not reappear for twenty years of standard time. |
Habiendo hablado así, Micael de Nebadon se desvaneció de la vista de todos los que estaban allí reunidos y no volvió a aparecer durante veinte años de tiempo estándar. | And having thus spoken, Michael of Nebadon vanished from the sight of all those assembled and did not reappear for twenty years of standard time. |
