Un lugar para vivir nosotros solos, sin nuestros padres. | Our own place to live without our parents. |
Si no podemos vivir nosotros mismos al fin de nuestro tiempo en la Tierra, al menos queremos ser recordados. | If we ourselves can't live on after our time on Earth is over, we at least want to be remembered. |
Todos tenemos parte en ello, basándonos en el principio acordado de responsabilidades comunes pero diferenciadas y de capacidades respectivas, para hacer del mundo un lugar mejor, más seguro y más limpio en el que podamos vivir nosotros y las generaciones futuras. | We all have a stake, based on the agreed principle of common but differentiated responsibilities and respective capabilities, in making the world a better, safer and cleaner place to live in, for us and for generations to come. |
Tenemos la obligación de vivir nosotros mismos el Mensaje de Fátima. | We have the obligation to live the Fatima Message ourselves. |
¿Cómo debemos vivir nosotros que tenemos el Espíritu Santo? | How should we, who have the Holy Spirit, live? |
Era la manera que teníamos de vivir nosotros mismos. | It was a way we had over here of living with ourselves. |
Sí, pero... aquí no podemos vivir nosotros. | Yeah... but we can't live here... |
Ellos le dijeron: Entonces, ¿cómo vamos a vivir nosotros cuando tú eres decapitado? | They say unto him: How then shall we live when thou art beheaded? |
A ver, no es para vivir nosotros dos. | I mean not for us to live in. |
Bueno, lo tengo, pero... no es suficiente para vivir nosotros cuatro. | Well, I have it, but... it's not enough for the four of us to live on. |
