Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
A second factor is the vigour of global demand.
Un segundo factor es el vigor de la demanda mundial.
High vigour and good affinity with all the varieties.
Vigor alto y buena afinidad con todas las variedades.
Get ready to learn the true meaning of hybrid vigour.
Prepárate para conocer el verdadero significado del vigor híbrido.
The international community must confront it with renewed vigour and dedication.
La comunidad internacional debe enfrentarlo con vigor y dedicación renovados.
Medium to low vigour and good affinity with all the varieties.
Vigor medio a bajo y buena afinidad con todas las variedades.
We must do so with more vigour and greater political will.
Debemos hacerlo con más vigor y mayor voluntad política.
The problems of unemployment must be confronted with renewed vigour.
Los problemas del desempleo deberán afrontarse con renovado vigor.
Therefore, the European Union must show considerably more vigour.
Por ello, la Unión Europea debe mostrarse mucho más enérgica.
Such acts must therefore be condemned with the utmost vigour.
Esos actos deben, pues, condenarse con el máximo vigor.
There is only one explanation for your extraordinary vigour.
Solo hay una explicación para tu extraordinario vigor.
Palabra del día
la huella