vigour

A second factor is the vigour of global demand.
Un segundo factor es el vigor de la demanda mundial.
High vigour and good affinity with all the varieties.
Vigor alto y buena afinidad con todas las variedades.
Get ready to learn the true meaning of hybrid vigour.
Prepárate para conocer el verdadero significado del vigor híbrido.
The international community must confront it with renewed vigour and dedication.
La comunidad internacional debe enfrentarlo con vigor y dedicación renovados.
Medium to low vigour and good affinity with all the varieties.
Vigor medio a bajo y buena afinidad con todas las variedades.
We must do so with more vigour and greater political will.
Debemos hacerlo con más vigor y mayor voluntad política.
The problems of unemployment must be confronted with renewed vigour.
Los problemas del desempleo deberán afrontarse con renovado vigor.
Therefore, the European Union must show considerably more vigour.
Por ello, la Unión Europea debe mostrarse mucho más enérgica.
Such acts must therefore be condemned with the utmost vigour.
Esos actos deben, pues, condenarse con el máximo vigor.
There is only one explanation for your extraordinary vigour.
Solo hay una explicación para tu extraordinario vigor.
The children came to school full of vim and vigour.
Los niños llegaban a la escuela llenos de entusiasmo y energía.
It shows a great hybrid vigour from the first stages of growth.
Demuestra un gran vigor híbrido desde los primeros estadios de crecimiento.
The PVV wants to see this backwardness combated with vigour.
El PVV quiere que combatamos este atraso con vigor.
Analysis and proposals are debated with vigour and conviction.
Los análisis y las propuestas se discutieron con vigor y convicción.
A complex for the vigour and the tonus.
Un complejo para el vigor y la tonicidad.
Rivet design detail could add vigour into your look.
Rivet detalle diseño podría añadir vigor a tu look.
The visual effect of the complexions gives her vigour and brightness.
El efecto visual de colores le da fuerza y brillo.
The investigation into Google's abusive behaviour must re-start with vigour.
La investigación sobre el comportamiento abusivo de Google debe retomarse con vigor.
They have instilled new elements of vigour and perspective in Hinduism.
Han inculcado nuevos elementos de vigor y nueva perspectiva en el hinduismo.
She told me that your vigour had somewhat diminished.
Me dijo que tu vigor ha disminuido en cierta medida.
Palabra del día
el guion