La obra protagonizada por reconocidos actores como Roser Camí, Vicenta Ndongo o Oscar Rabadán cuenta la historia de dos parejas. | The play starring renowned actors like Roser Camí, Vicenta Ndongo or Oscar Rabadán tells the story of two couples. |
Partiendo desde Las Terrenas atravesaremos la comunidad de Juana Vicenta hasta llegar al pintoresco pueblo de Samaná. | Departing from Las Terrenas we will cross the community of Juana Vicenta until we reach the picturesque village of Samaná. |
En mayo de 1926, los fareros de Es Penjats rescataron a la tripulación del pesquero ibicenco Vicenta. | In May 1926, the lighthouse keepers of Es Penjats rescued the crew of the Ibizan fishing boat Vicenta. |
Viudo D. Federico García contrae matrimonio con Dª Vicenta Lorca Romero, que era maestra en Fuente Vaqueros. | After getting widower, D. Federico got married again to Dª Vicenta Lorca Romero, who was a schoolmistress in Fuente Vaqueros. |
Esto marca el comienzo de una implacable persecución y Vicenta se verá obligada a huir para proteger el legado de su familia. | This marks the beginning of a relentless persecution and Vicenta will be forced to flee to protect her family legacy. |
El restaurante Nou Manolín, abrió sus puertas el 17 de marzo de 1.971 de manos de Vicente Castelló y Vicenta Such. | The restaurant Nou Manolín opened its doors on 17 March 1972 in the hands of Vicente Castelló and Vicenta Such. |
También digna de hacerse notar fue Santa Vicenta Gerosa, quien se esmeraba en cuidar las viñas que suplían el vino para la Santa Misa. | Also noteworthy is St. Vincentia Gerosa, who took care of grapevines that supplied wine for Holy Mass. |
¿Dónde están los hombres, los herederos de Vicenta de Paúl, Juan Sebastian Bach, Miguel Ángel, Víctor Hugo y Maner? Desaparecieron. | Were do those men stay, who are heirs of Vincent of Paul, Johann Sebastian Bach, Michelangelo, Victor Hugo and Maner? |
El 1o de octubre de 1984, sometimos a la CIDH una declaración jurada de la esposa del Sr. Huancahuari, Vicenta Evanan Huancahuari. | On October 1, 1984 we submitted to the IACHR a sworn statement made by Mr. Huancahuari's wife, Vicenta Evanan Huancahuari. |
El 1o de octubre de 1984, nosotros presentamos copia de la declaración jurada de la esposa del Sr. Huancahuari, Vicenta Evanan Huancahuari. | On October 1, 1984, we submitted a copy of the sworn statement made by Mr. Huancahuari's wife, Vicenta Evanan Huancahuari. |
