Esa es la verdad verdadera, ¿no? | That's the true truth, isn't it? |
Esta es la cuestión, la verdad verdadera. | Here's the deal. The real raw deal. |
Vamos a empezar con una verdad verdadera: no hay una zapatilla en la faz de la tierra que sea perfecta para todo el mundo. | Let's start with a disclaimer: There is no single running shoe that is perfect for everyone. |
No obstante, su creencia sí era verdadera; y era verdad verdadera, con mucho, más allá del aval frágil y precario. | Inspite of all that, his belief was true, and its truth by far outreaches its shaky warrant. |
Pero de verdad verdadera, para que esta hora difícil que vivimos se transforme en la hora de los pueblos, en la hora de la justicia, único camino a la paz verdadera. | Truly, we must transform this difficult time in which we are living into a time of the people, a time of justice; that is the only way to achieve genuine peace. |
Como esto, el Cristianismo es el testimonio de la verdad verdadera. | Like this, Christianity is the very witnessing of the real truth. |
Pero la única que importa es la "verdad verdadera". | But the only truth that matter is the "true truth". |
¿Eso es la "verdad verdadera" o es tu verdad? | Now is that the "true truth" or is that your truth? |
¿Cuál es la verdad verdadera? | What's the real truth? |
Que no existe la verdad verdadera. | There's no real truth. |
