¿Qué es el valor de rescate? | What is the redemption value? |
Primero, elimina el valor de rescate de las pólizas de seguro de contar como recurso. | First, it eliminates the cash value of life insurance from counting as a resource. |
El valor de la cobertura del riesgo de crédito reconocida será el valor de rescate de la póliza de seguro de vida. | The value of the credit protection recognised shall be the surrender value of the life insurance policy. |
Hizo una contribución especialmente importante al proponer una elegante fórmula matemática para determinar el valor de rescate de una póliza de seguro de vida. | He made a particularly important contribution by proposing an elegant mathematical formula to determine the surrender value of a life insurance policy. |
Nunca antes no terminal los asegurados pueden recibir capital en exceso de su política de dinero o valor de rescate de aumentar su riqueza. | Never before have non-terminal policyholders been able to receive capital in excess of their policy's cash or surrender value to increase their wealth. |
En el nombre del cónyuge comunitario: Totalmente exento de consideración, sin importar el valor; el valor de rescate en efectivo incluido en el CSRA también es exento. | In the community spouse's name: Totally exempt from consideration, regardless of value; nor is the cash surrender value included in the CSRA. |
El valor de póliza y por consiguiente el importe del valor de rescate dependen del tipo de interés técnico variable aplicable durante cada trimestre natural. | The value of the policy and, therefore, the sum of the redemption value depend on the variable technical interest rate applicable during every calendar quarter. |
Los bonos podrán ser rescatados anticipadamente, determinándose el valor de rescate descontando el valor nominal del bono al 13% anual entre la fecha de rescate y su vencimiento. | The bonds may be redeemed in advance, and the redemption value be be determined by discounting the bond nominal value to an annual 13% between the redemp- tion and maturity date. |
Desde afuera, resulta evidente que dejaron la misma imagen de fondo que el programa malicioso original pero reemplazaron la dirección de correo electrónico por LLTP@mail2tor.com y también ingresaron un valor de rescate diferente. | From the outside, it is evident to see that they left the same background image of the original ransomware, but replaced the email address to LLTP@mail2tor.com and also entered a different ransom value. |
Anualidades compradas antes de 8/11/93: El valor de rescate en efectivo o el balance de la anualidad se considera no disponible si el solicitante/beneficiario esta recibiendo pagos periódicos (en cualquier cantidad) de interés y principal. | Annuities purchased prior to 8/11/93: The cash surrender value or balance of the annuity is considered unavailable if the applicant/beneficiary is receiving periodic payments (of any amount) of interest and principal. |
