Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
¿Qué estrategia nos va a sacar de la crisis?
What strategy will get us out of the crisis?
Si eso me va a sacar de aquí, lo filmaré.
If it gets me out of here, I'm making it.
Si esto nos va a sacar de aquí, necesito que respondas.
If this will get us out of here, need you to reply.
Mi papá me va a sacar de aquí.
My dad will get me out of here.
¿Y esto nos va a sacar de aquí?
Is any of this gonna get us out of here?
¿Y de dónde va a sacar el bosque las semillas para levantarse?
So where will the forest get the seeds to grow back?
¿De dónde va a sacar más soldados la OTAN?
Where will NATO get more soldiers?
No nos va a sacar del oscurantismo, ¿o sí?
Not exactly leading us out of the Dark Ages, is he?
¿En cuanto tiempo usted me va a sacar de acá?
When can you get me out of here?
Usted nunca va a sacar esto adelante .
You will never pull this off.
Palabra del día
la aceituna