Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Es sorprendente y, sin duda va a proceder a utilizar PhenQ aunque después de alcanzar mis metas.
It is amazing and I will certainly proceed to use PhenQ although after reaching my goals.
Es sorprendente y, sin duda va a proceder a utilizar PhenQ aunque después de alcanzar mis metas.
It is astonishing and I will certainly proceed to utilize PhenQ although after reaching my goals.
Creemos que una vez haya un consenso sobre la dirección en que se va a proceder, las decisiones tienen que aplicarse de manera rápida y eficiente.
We believe that once there is consensus on proceeding in a certain direction, decisions have to be implemented rapidly and efficiently.
Después de la votación, instaré a la Comisión a que informe al Parlamento sobre el modo en el que va a proceder ahora el equipo del Comisario.
After the vote, I will be calling upon the Commission to report back to Parliament on how the Commissioner's team will now proceed.
A continuación, se va a proceder a una evaluación conservadora de la rentabilidad y a realizar una comparación entre las hipótesis «statu quo» y «ampliación sin DHL», y se descartará la opción «ampliación con DHL».
To have a conservative profitability assessment, the following analysis will make a comparison between ‘Status quo’ and ‘Expansion without DHL’ and will disregard ‘Expansion with DHL’.
No te preocupes, todo va a proceder como se debe.
Worry not, everything will proceed as it should.
Como tampoco establece de dónde va a proceder el dinero.
Nor does it stipulate where the money will come from.
Se preguntan ustedes cómo se va a proceder en el futuro.
Some of you have asked how this is going to proceed in the future.
¿Cómo va a proceder con estas pautas que ha marcado el Parlamento?
How are you going to cope with the framework that this Parliament has set?
¿Y aun así va a proceder?
And you're still going to proceed?
Palabra del día
las sombras