Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Pues bien, eso va a plantear algunos problemas serios. | Now that's going to raise some serious issues. |
En todo caso, va a plantear más preguntas. | If anything, it'll raise more questions. |
Eso es algo que nos va a plantear grandes retos a largo plazo. | That will present us with major challenges in the long term. |
Eso se va a plantear. | This is going to pose itself. |
¿A qué se debe eso?¿Se va a plantear en otra ocasión? | Are you going to raise it on another occasion? |
Quiero alertar a la Presidencia danesa contra las propuestas que va a plantear. | I would warn the Danish Presidency against the proposals it is about to make. |
El Presidente interino (habla en inglés): Considero que eso no va a plantear ningún problema. | The Acting President: I understand there will be no problem with that. |
Estamos ciertamente no va a plantear en esta ocasión algunos hysterics, pero responderá a calcular medidas. | We are certainly not going to raise on this occasion some hysterics, but will respond to calculate steps. |
Si usted tiene planes de alquiler de coches, aparcamiento no va a plantear un desafío alguno. | If you have plans to rent a car, parking is not going to pose a challenge whatsoever. |
Sea como sea, tenemos tiempo, pues este problema no se va a plantear antes del año 2000. | Whatever happens, we have plenty of time because this problem will not arise until after the year 2000. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!