Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Malcom no va a parar hasta que me echen.
Malcolm will not stop until I am kicked out.
Eh, me emociona ver a donde va a parar esto.
Hey, I'm excited to see where this goes.
Hillary Clinton no va a parar la guerra contra Irán.
Hillary Clinton is not going to stop a war on Iran.
Y no va a parar hasta darme sus experiencias.
And not going to stop to give me their experiences.
Pero él no va a parar hasta que me encuentra.
But he's not gonna stop until he finds me.
Corey: Lo que va a parar la rueda del karma.
Corey: Which will stop the wheel of karma.
¿Tu crees que él va a parar con ellos?
Do you think that he's gonna stop with them?
¿Y qué quiere decir ella va a parar en mí?
And what's to say she's gonna stop at me?
No sabe que usted va a parar sobre una hora.
It doesn't know that you're going to stop in an hour.
Una gran cantidad de dinero va a parar a Serbia.
A tremendous amount of money is going to Serbia.
Palabra del día
encontrarse