Malcom no va a parar hasta que me echen. | Malcolm will not stop until I am kicked out. |
Eh, me emociona ver a donde va a parar esto. | Hey, I'm excited to see where this goes. |
Hillary Clinton no va a parar la guerra contra Irán. | Hillary Clinton is not going to stop a war on Iran. |
Y no va a parar hasta darme sus experiencias. | And not going to stop to give me their experiences. |
Pero él no va a parar hasta que me encuentra. | But he's not gonna stop until he finds me. |
Corey: Lo que va a parar la rueda del karma. | Corey: Which will stop the wheel of karma. |
¿Tu crees que él va a parar con ellos? | Do you think that he's gonna stop with them? |
¿Y qué quiere decir ella va a parar en mí? | And what's to say she's gonna stop at me? |
No sabe que usted va a parar sobre una hora. | It doesn't know that you're going to stop in an hour. |
Una gran cantidad de dinero va a parar a Serbia. | A tremendous amount of money is going to Serbia. |
