Este es el momento en el que se comen las doce uvas de la suerte. | This is the night when the twelve grapes are eaten. |
Se repartirán bolsas de cotillón, degustación de sidra y uvas de la suerte. | There will be given out bags of party favours, cider and lucky grapes. |
Prepara tus 12 uvas de la suerte y disfruta de una noche mágica en la mejor compañía. | Get your 12 lucky grapes ready for a magical night in great company. |
¿Por qué y como se comen 12 uvas de la suerte durante la nochevieja en España? | Why and how to eat the 12 lucky grapes on New Year's Eve in Spain? |
El origen de las doce uvas de la suerte tiene un origen reciente y tan solo se da en España. | The origin of the twelve lucky grapes has a recent origin and only occurs in Spain. |
Allí mismo podrás tomar las 12 uvas de la suerte y seguir con la fiesta hasta altas horas de la noche. | You can enjoy the 12 lucky grapes and continue with the party until late. |
¡Comience el año nuevo con las uvas de la suerte y luego únase a la fiesta Havana Havana en nuestro Lobby! | Ring in the new year with lucky grapes, then join the Havana Havana party in The Lobby! |
La nochevieja en Fuengirola contará con botellas de sidra gratuita, 500 bolsas de cotillón y cuatro mil latas con uvas de la suerte. | New Year's Eve in Fuengirola will feature free cider bottles, 500 cotillion bags and four thousand lucky grapes cans. |
Su reloj es el encargado de hacer sonar los 12 tonos con que el país entero se toma las 12 uvas de la suerte. | Its clock has the job of chiming 12 times to which the entire country eats 12 lucky grapes. |
A las doce en punto, el reloj dará las campanadas y será el momento de tomarse juntos las doce uvas de la suerte. | At twelve o'clock, the clock will ring the bells and it will be time to have the twelve grapes of luck. |
