Tipping has now become the usual practice in Thailand. | La práctica de dar propinas se ha hecho habitual en Tailandia. |
Around the racecourses is the usual practice, isn't it? | Gastarlos en las carreras es lo habitual, ¿no? |
At Antioch, he adopted the usual practice of meals in common. | En Antioquía había adoptado la práctica de las comidas comunes, que allí era habitual. |
That was the usual practice, yes. | Eso era lo habitual, sí. |
This campaign was not limited, as was usual practice, to showing and describing the product. | Esta campaña no se limitaba, como era habitual, a mostrar y describir el producto. |
It is usual practice to hold a lunch after each competition, composed of the two teams. | Es costumbre habitual celebrar un almuerzo después de cada competición, compuesto por los dos equipos. |
Contrary to his usual practice, Dickens outlined to Forster his plans for the new novel. | Por oposición a su costumbre habitual, Dickens desbrozó a Forster sus planes sobre la nueva novela. |
The tradition of using these territorial personifications in the ephemeral architecture of royal celebrations was a usual practice. | La tradición de emplear estas personificaciones territoriales en la arquitectura efímera de celebraciones reales era usual. |
The most usual practice is to rent a bungalow or villa during one month or one week. | La práctica más habitual es el alquiler de un bungalow o chalet durante periodos de un mes o una semana. |
In this case, the usual practice is to charge you a bit less as a courtesy, or make a deal with you. | En este caso, el costumbre usual es cobrarte un poco menos como una cortesía, o hacer un trato contigo. |
