Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Si usabais nunca el servicio semejante, no sobrevivan.
If you never used similar service, do not worry.
Si no usabais por completo la máscara, podéis dejarla en el refrigerador.
If you not completely used a mask, can leave it in the refrigerator.
Cuando usabais todas las flores, vinculen sus tallos juntos, habiendo fijado el ramo.
When you used all flowers, connect their stalks together, having fixed a bouquet.
Qué curioso, pensaba que no usabais esas cosas.
That's funny, I thought you guys didn't have stuff like that.
A propósito, se acercará lo que usabais a prodelyvanii los ahondamientos.
By the way, also that you used when making deepening will approach.
¿Probablemente, usabais ya el régimen de Dyukana? ¡Compartís los resultados con nosotros!
Perhaps, you already used Dyukan's diet? Share the results with us!
Si usabais los gigabytes antes de tiempo, la velocidad del Internet cae hasta mínimo.
If you used the gigabytes ahead of time, the speed of the Internet falls to the minimum.
Si usabais la vajilla de cocina de oficina, la laven en seguida y no dejen hasta mañana.
If you used ware from office kitchen, wash it at once and do not leave till the morning.
Si usabais casualmente demasiado una gran cantidad de las sombras blancas o el lápiz, se puede quitar el exceso.
If you incidentally used too large number of white shadows or a pencil, surplus can be removed.
Recordáis que por que ni usabais el software antivírico, será necesario regularmente hacer la renovación de su base.
Remember that whatever anti-virus software you used, it is required to make updating of its base regularly.
Palabra del día
aterrador