I realize, united we stand, divided we fall. | Me doy cuenta que unidos permanecemos de pie y divididos caemos. |
For no man is an island to himself, and united we stand, divided we fall. | Puesto que nadie es una isla, y unidos vencemos, divididos fracasamos. |
The Ottoman Empire had to be transformed into a Commonwealth of the East, not destroyed, for united we stand, divided we fall. | El imperio otomano debió convertirse en Commonwealth del Este, en vez de hacerse pedazos, pues unidos permanecemos, mientras que divididos caemos. |
I feel it is also up to the Council to try to act not just for the sake of national interests but also for the sake of the common European interest, because united we stand, divided we fall, and we had better not forget it. | Creo que también el Consejo debe intentar actuar no solo teniendo en cuenta los intereses nacionales, sino también teniendo en cuenta el interés europeo común, ya que united we stand, divided we fall, y ciertamente, no podemos olvidar esto último. |
United we stand, divided we fall. | Unidos nos sostendremos, divididos nos caeremos. |
United we stand, Divided we fall, it is time for all good men to come together to restore the Light. | Unidos nos mantenemos de pie, Divididos nos caemos, es tiempo para el bien de todos los hombres el unirse para restaurar la Luz. |
Last message from the Turkish fans: We think that the football industry is completely meaningless without us, the fans! United we stand, divided we fall! | Último mensaje para los aficionados turcos: ¡Creemos que la industria del fútbol es un completo sin sentido sin nosotros, los aficionados! |
United we stand, divided we fall. Our country needs to recognize the importance of solidarity. | Unidos estamos de pie, divididos caemos. Nuestro país necesita reconocer la importancia de la solidaridad. |
