Management agreed to reinstate the 24 union workers still occupying the plant and respect their contract. | Los patronos aceptaron el reintegrar a los 24 sindicalistas que se mantuvieron ocupando la fabrica y a respetar su contrato. |
Other mechanics are considered confidential employees, but although these workers earn a bit more, they receive raises less frequently than even the union workers. | Otros mecánicos son de confianza, pero aunque éstos ganan un poco más, reciben aumentos con menos frecuencia incluso que los sindicalizados. |
The seven union workers were initially arrested on 11 November 2010 for demonstrating illegally and disturbing public order. | Los siete sindicalistas fueron arrestados el día 11 de noviembre de 2010 acusados de participar en una manifestación no autorizada y alterar el orden público. |
Union activists plan to schedule demonstrations before the march to promote and gain notoriety among union workers across England. | Los activistas sindicales están organizando manifestaciones que se llevarán acabo antes de la marcha para llegar a los diferentes sindicatos de Inglaterra. |
On 19 December 2011, seven human rights defenders and union workers will appear for the ninth time before the Magistrates' Court in Yaoundè. | El día 19 de diciembre de 2011, siete defensores de los derechos humanos y sindicalistas comparecerán por novena vez ante la Corte de la Magistratura en Yaoundé. |
Many trade unionists took note when Mumia refused to give an interview to ABC's Sam Donaldson while union workers at ABC were on strike. | Cuando los trabajadores de la cadena de televisión ABC estaban en huelga, Mumia no aceptó que lo entrevistara el conocido periodista Sam Donaldson. |
Along with the general consensus of the people against the VAT of 16 percent, the resistance among students and union workers is even stronger. | Aparte del consenso general del pueblo en contra del IVA de 16 por ciento, la resistencia se hace más fuerte por parte de estudiantes y sindicatos. |
Local 48G bakery union workers locked out by Roquette America in Keokuk, Iowa, drove to Des Moines, Iowa, for a solidarity rally. | Miembros del Local 48G de la unión de panaderos, despedidos por Roquette America en Keokuk, Iowa, manejaron en carro a Des Moines, Iowa, para participar en un mitin de solidaridad. |
They'll visit the Che Guevara Museum, Memorial and Mausoleum; go to factories to exchange experiences with union workers there; and meet with members of the Committee for the Defense of the Revolution. | Visitarán el Museo Che Guevara; irán a fábricas donde podrán tener intercambios con sindicalistas, y se reunirán con miembros de los Comités de Defensa de la Revolución. |
Obviously it means that the organized labor movement, not just the leadership, but the rank-and-file union workers must do a great deal more to assist low-wage workers in organizing. | Una solidaridad de toda la clase significa que el movimiento obrero organizado, no solo el liderazgo, sino las/os miembros de base del sindicato deben hacer mucho más para ayudar a las/os trabajadores de bajos salarios a organizarse. |
