So, ready for your turn under the heat lamp? | Por lo tanto, ¿lista para su turno bajo los reflectores? |
Leave on for 5-10 minutes, or 5 minutes under the heat source. | Dejar actuar durante 5-10 minutos, o 5 minutos bajo la fuente de calor. |
Leave on for 5 to 10 minutes, or 5 minutes under the heat source. | Dejar actuar durante 5 a 10 minutos, o 5 minutos bajo la fuente de calor. |
Sautee the blackberries for about 6 to 8 minutes, and allow them to explode under the heat. | Saltee las moras durante 6 a 8 minutos y déjelas explotar por el calor. |
It is also not a good idea to always let the helmet sit under the heat of the sun. | Tampoco es una buena idea siempre que el casco se sientan bajo el calor del sol. |
We let ourselves be transported under the heat of the oils and their exhilarating notes for a moment of relaxation and maximum zenitude. | Nos dejamos transportar bajo el calor de los aceites y sus notas estimulantes para un momento de relajación y máxima zenitud. |
Lightens, It tones and conditions in a single step up to 6 tones in max 10 minutes under the heat source. | Aclara, Tonifica y condiciones en un solo paso de hasta 6 tonos en un máximo de 10 minutos bajo la fuente de calor. |
For very damaged hair, cover your hair with a cap and leave on for 5 to 10 minutes under the heat source. | Para el cabello muy dañado, cubrir el cabello con un gorro y dejar actuar durante 5 a 10 minutos con la fuente de calor. |
After an exhausting Saturday, the youngsters seemed tireless as they played the final matches under the heat, to reach out for the podium. | Después de un agotador Sábado, los jóvenes parecían incansables mientras jugaban los partidos finales bajo el calor, para llegar por el podio. |
So even if you don't turn on your AC system, driving under the heat of the sun is still more comfortable. | Por lo tanto, incluso si usted dona € ™ t de encender el sistema de AC, la conducción bajo el calor del sol es aún más confortable. |
