Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Déjame darte un unos consejos gratis, Sophie.
Let me give you a bit of advice for free, Sophie.
Una vez que sus piezas se cortan, hay un unos cuantos agujeros para perforar.
Once your pieces are cut, theres a few holes to drill.
Si lo hacen, tendrán a Afganistán bajo control en un unos días.
If they do, they'll have Afghanistan under control in a matter of days.
Yo podría haber vivido en ese objetivo para un unos años más allá.
I could have lived on that goal for a few years over there.
También hay un unos 200nm de gran tamaño.
There is also a large 200nm approx.
Un hotel tranquilo con un unos anfitriones excepcionales, se sentirá en un lugar familiar.
A tranquil hotel with an exceptional hosts, you will feel in a familiar place.
Después de un unos pocos pitidos y luces intermitentes el equipo decide que tiene el codo de tenista.
After a few bleeps and flashing lights the computer decides he has tennis elbow.
Así que venga y pase un unos minutos en nuestra sala de exposición y escuche nuestros sistemas de entretenimiento doméstico.
So come and spend a few minutes in our showroom and listen to our home entertainment systems.
Solo un unos pocos minutos en línea podría terminar ahorrando una gran cantidad de dinero durante la vida de su préstamo.
Just a few minutes online could end up saving you a lot of money over the life of your loan.
Las empresas han estado sacado productos blanqueadores que los consumidores puedan aplicar con facilidad y por un unos pocos minutos al día.
Companies have been coming out with whitening products that consumers can apply with ease and for a few minutes daily.
Palabra del día
fresco