Manuscritos y ulemas en el desierto: Las bibliotecas de Sinqit (Chingetti) y Walata. | Manuscripts and ulemas in the desert: The libraries of Sinqit (Chingetti) and Walata. |
Pero, ¿cuándo intervienen en la polémica los ulemas o los muftíes? | But, when do the ulemas or the muftís intervene in the polemic? |
La población de Irán probablemente apoyaría a los ulemas. | The people of Iran would probably fall in behind the mullahs. |
Mira, tantas personas, ¡pero a diferencia de 1978 no hay ulemas entre nosotros! | Look, so many people—but unlike 1978 there are no mullahs among us! |
Parece ser que, aun así, esos ulemas fueron ejecutados. | Reportedly, these mullas were nonetheless executed. |
La gente se burla de los ulemas y los analistas de Occidente los ridiculizan. | The people make fun of the mullahs and Western nuclear analysts ridicule them. |
Más pasos por el camino de la teocracia, y guerra religiosa de presidentes, papas y ulemas. | Further steps along the road to theocracy, and religious warfare from presidents, popes, and mullahs. |
Los ulemas de Afganistán, dirigentes religiosos de un pueblo tradicionalmente combativo y valiente, están reunidos para adoptar decisiones fundamentales. | In Afghanistan the ulemas—religious leaders of a traditionally combative and brave people—are meeting to adopt fundamental decisions. |
También se organizan temporadas culturales auspiciadas por la asociación de imames y ulemas de Mauritania. | Cultural seasons are also organized under the auspices of the Association of Imams and Ulemas of Mauritania. |
También busca una mayor influencia religiosa mediante la formación de imames y ulemas subsaharianos en instituciones islámicas marroquíes. | Rabat also seeks greater religious influence through the formation of sub-Saharan imams and ulema in Moroccan Islamic institutions. |
