Tú pues, que enseñas á otro, ¿no te enseñas á ti mismo? | Thou therefore which teachest another, teachest thou not thyself? |
Tú pues, que enseñas á otro, ¿no te enseñas á ti mismo? | You therefore who teach another, don't you teach yourself? |
Tú pues, ¿qué dices? | But what sayest thou? |
Y en la ley Moisés nos mandó apedrear á las tales: tú pues, ¿qué dices? | Now in the law Moses commanded us to stone such: what then sayest thou of her? |
Por supuesto, yo también aprendo como tú pues un maestro nunca deja de ser un discípulo también. | Of course, I also learn like you because a teacher never stops being a disciple too. |
Tú pues, avergüénzate también y carga con tu ignominia, ya que hiciste parecer justas a tus hermanas. | So then, be ashamed and bear your disgrace, for you have made your sisters appear righteous. |
Tú pues, avergüénzate también y carga con tu ignominia, ya que hiciste que tus hermanas parecieran justas. | Yes, be also ashamed and bear your disgrace, in that you made your sisters appear righteous. |
Tú pues harás conforme á tu sabiduría; no dejarás descender sus canas á la huesa en paz. | Do therefore according to your wisdom, and don't let his gray head go down to Sheol in peace. |
Tú pues harás conforme á tu sabiduría; no dejarás descender sus canas á la huesa en paz. | Do therefore according to your wisdom, and let not his gray head go down to the grave in peace. |
Nuevamente declaro: El que me ha visto a mí, ha visto al Padre; ¿cómo puedes tú pues decir: muéstranos al Padre? | Again do I declare: He who has seen me has seen the Father. |
