Los empresarios de pequeñas industrias, también tienen problemas al tratar de convencer a los bancos sobre sus competencias de conducción que es un punto muy importante para los prestamistas institucionales. | SSI entrepreneurs also have problems in convincing banks of their managerial competence which is an important consideration for institutional lenders. |
Esta situación es equivalente a tratar de convencer a alguien que está parado en la línea del ferrocarril, de que el tren REALMENTE NO lo va a atropellar. | This situation is tantamount to convincing someone who is standing on a railroad track that a train is NOT REALLY bearing down on them. |
Pocos sostenían que solo una religión ofrecía el verdadero camino a la salvación, y por lo tanto, había escasos motivos para tratar de convencer a los demásque cambiasen sus creencias. | Few pretended that only one religion offered the true path to salvation, and given that, there was little reason to convince others to change their beliefs. |
Debemos tratar de convencer en lugar de rechazar. | We must try to convince rather than to rebuff. |
Si de verdad quieres ir, puedes tratar de convencer a mi padre. | If you really want to go, you can try to convince my dad. |
Me agota tratar de convencer a un chico travieso como tú. | I'm tired of trying to win over a naughty boy like you. |
Puedo tratar de convencer a mi cliente. | I could try to sell that to my client. |
Déjame tratar de convencer a la Junta. | Let me try to convince the board. |
En breve, deberías tratar de convencer al mundo entero sobre la conciencia de Krishna. | In short, you should try to convince the entire world about Krishna consciousness. |
Voy a tratar de convencer al almirante. | I'll try to convince the Admiral. |
