Bueno, no tratar de contener a ti mismo. | Well, do try and contain yourself. |
Por lo tanto, hubo una gran variedad de mecanismos creados para tratar de contener la crisis. | Thus, there was a massive array of mechanisms created to try to contain the crisis. |
El mayor desafío de Bland es tratar de contener los costos de mantenimiento y funcionamiento de la flota. | Bland's biggest challenge is trying to contain costs for maintenance and operation of the fleet. |
Por lo tanto, debemos tratar de contener los cambios climáticos que tienen como consecuencia la desertificación y las inundaciones. | We should therefore seek to contain the climatic changes that result in desertification and flooding. |
Medidas de actuación ante un suceso o evento de ciberseguridad para tratar de contener el impacto. | Measures to respond to any cybersecurity event in an attempt to contain the impact. |
La paciente fue derivada a cirugía torácica para tratar de contener el neumotórax y lograr la reducción pulmonar. | The patient was referred for thoracic surgery to restrain the pneumothorax and to achieve lung reduction. |
El objetivo es claro: tratar de contener a las masas; tratar de bloquear su camino hacia la verdadera emancipación. | The aim is clear: try and hold the masses back; try and block their path to genuine emancipation. |
Las medidas tomadas por los estados capitalistas para tratar de contener la crisis hablan por sí mismas de su magnitud. | The measures taken by the capitalist states attempting to contain the crisis speak to its magnitude. |
La patronal y el gobierno actuaron abiertamente y en conjunto, utilizando las redadas del ICE para tratar de contener la militancia. | The bosses and government blatantly colluded in using ICE raids to try to dampen militancy. |
Así, tratar de contener la demanda interna elevando los tipos de interés puede fomentar la entrada de capital especulativo y viceversa. | Thus, trying to dampen domestic demand through higher interest rates may induce even larger inflows of speculative capital, and vice versa. |
