Comenzamos a contar historias gráficas que transmitieran sus valores. | We started talking about graphical stories that could transfer their values. |
También empezarán a variar más, como si transmitieran diferentes necesidades y deseos. | They'll also begin to vary more, as if to convey different needs and desires. |
Sin embargo, ¿qué pasaría si todos estos datos se transmitieran a terceros países? | However, what would happen if all this data was passed on only to third countries? |
Nos sentimos muy agradecidos por este legado, esta herencia, que nos transmitieran. | We are very grateful for this heritage, the legacy, passed on to us. |
Ciertamente, así los escritores antiguos nos transmitieran muchas mini-imagenes, caras en general. | By this method, antique writers handed to us lots of mini-pictures, mostly faces. |
Si las noticias lo transmitieran quizás la que llame sea ella. | If I can get on the tube by eleven o'clock, maybe she'll call us. |
El Grupo decidió que estas reclamaciones se transmitieran al Iraq para que formulase sus observaciones. | The Panel determined that these claims should be sent to Iraq for its comments. |
Algunas delegaciones pidieron que se transmitieran los datos de manera adecuada y en un formato apropiado. | Some delegations called for data to be transmitted in an appropriate manner and format. |
El Consejo de Administración también pidió a las organizaciones que transmitieran información sobre los casos de éxito. | The Governing Council also asked the organizations to provide success stories. |
Más aun, el Buda aconsejó a sus discípulos que transmitieran sus enseñanzas de cualquier manera que fuera inteligible. | Moreover, Buddha advised his disciples to transmit his teachings in whatever forms would be intelligible. |
