Tal vez transmitamos nacional la próxima semana, o el próximo mes. | Maybe the show will go national next week, maybe next month. |
También es muy importante que transmitamos la señal adecuada en este sentido. | It is very important that we send out the right signal in this regard. |
Es importante que hablemos sobre esta cuestión y transmitamos nuestras opiniones. | It is important for us to discuss this and make our opinions known. |
Por eso es importante que desde esta Cámara transmitamos una señal clara. | That is what makes it important that we in this House should send out a clear signal. |
Lo que hemos visto y oído reclama que lo transmitamos a quienes quieran escucharnos. | What we have seen and heard claims to be shared with those willing to listen. |
Nos piden que formemos valores en casa y que transmitamos orden y disciplina a nuestros hijos. | They ask us to shape values at home and to pass on order and discipline to our children. |
Y ya ahora en la tierra, nos da su alegría para que la transmitamos a todos. | And now here on earth, He gives us his joy so that we may spread it to everyone. |
Lo que importa es lo que transmitamos para que se haga realidad en generaciones aún por nacer. | What is important is what we transmit to become the reality of the generations yet unborn. |
También puede solicitarnos que transmitamos estos datos directamente a otra empresa, si es técnicamente posible para nosotros. | You can also require from us that these data be transferred directly to another company, provided this is technically feasible for us. |
Tiene derecho a que le transmitamos dicha PII directamente a otro controlador de datos cuando sea técnicamente factible. | You have the right to have such PII transmitted directly from us to another data controller where technically feasible. |
