The second area: the fight against climate change and its sometimes tragic consequences. | El segundo ámbito: la lucha contra el cambio climático y sus consecuencias en ocasiones trágicas. |
But the refusal of inspection and analysis can lead to the most unpredictable and sometimes tragic consequences. | Pero la negativa de la inspección y el análisis puede conducir a las consecuencias más impredecibles y, a veces trágicos. |
I am convinced that this development, which is contrary to international law, will have tragic consequences and repercussions for all of Europe. | Estoy convencido de que esta acción, contraria al Derecho internacional, tendrá consecuencias y repercusiones dramáticas para toda Europa. |
Nowhere is safe as capitalism sinks deeper and deeper into crisis, bringing with it ever more tragic consequences. | No existe ningún lugar seguro conforme el capitalismo se hunde cada vez más en la crisis, trayendo consigo consecuencias aún más trágicas. |
Otherwise, unpredictable events will occur, ones with probably tragic consequences, such as drought and starvation and uncontrolled migration. | De no ser así, se producirán sucesos impredecibles y de consecuencias probablemente trágicas, como sequías y hambrunas o migraciones descontroladas. |
Misreading the history of the 1890's resulted in repeating that history, with even more tragic consequences. | Una lectura equivocada de la historia de la década de 1890 resultó en la repetición de aquella historia, con consecuencias aun más trágicas. |
Over and above the protection of intellectual property, however, there may also be tragic consequences where health is concerned. | Pero más allá de la protección de la propiedad intelectual, las consecuencias pueden ser dramáticas también para la salud. |
It is also a sad fact that in part the conflicts were a sign of the tragic consequences of divisions between Christians. | Igualmente es desconsolador constatar que estos conflictos atestiguan en parte las trágicas divisiones entre cristianos. |
But when the workers themselves do not know the truth and do not know where to seek it, that may have tragic consequences. | Pero cuando los propios obreros no conocen la verdad y no saben dónde buscarla las consecuencias pueden ser trágicas. |
It was known that genocide was going on, but no one wanted to call it by its name, with tragic consequences. | Se sabía que allí estaba teniendo lugar un genocidio, pero no se le quiso llamar así. Trágico. |
