Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
O = Entity trading name.
O = Razón social de la Entidad.
Name, denomination or trading name and, if known, the domicile of the accused; IV.
Nombre, denominación o razón social y, en caso de conocerlo, el domicilio del denunciado; IV.
Full postal address(es) and trading name(s) of fixed establishments [5] other than in the Member State of identification
Dirección o direcciones postales completas y razón o razones sociales de los establecimientos fijos [5] situados fuera del Estado miembro de identificación
The persons responsible for drafting and publishing said information shall be clearly identified in the documentation with their names and posts, or in the case of legal persons, with their trading name and registered offices.
Las personas responsables de la elaboración y publicación de dicha información estarán claramente identificadas en la documentación con su nombre y cargo o, en el caso de personas jurídicas, con su denominación y domicilio social.
The Sanssouci Collection is a trading name of Triple Eight Limited (Reg.
La Colección Sanssouci es el nombre comercial de Triple Eight Limited (Reg.
Tavira Vacations is a trading name of Sunnydays in Algarve Lda.
Tavira Vacations Apartaments es un nombre comercial de Sunnydays de Algarve Lda.
Pitchup.com is the trading name of Pitchup.com Ltd.
Pitchup.com es el nombre comercial de Pitchup.com Ltd.
Shortened name, commonly used name or trading name, if applicable:
Denominación abreviada, nombre comúnmente utilizado o nombre comercial, si ha lugar:
Bookassist is a trading name and registered trade mark of Automatic Netware Ltd.
Bookassist es el nombre comercial y la marca registrada de Automatic Netware Ltd.
Currently trading name of a polyamide.
Nombre comercial actualmente de una poliamida.
Palabra del día
el desfile