The project can be visited by guided tour groups. | Este proyecto puede ser visitado por grupos con guías turisticos. |
Granada has been virtually awash with visitors in July, including lots of tour groups, and volunteer groups. | Granada ha estado virtualmente inundada de visitantes durante julio, incluyendo muchos grupos de viajeros y de voluntariado. |
Both tour groups spent a lot of time in this area - it is both productive and fun to explore. | Ambos grupos de turistas pasó mucho tiempo en esta zona - que es a la vez productiva y divertida de explorar. |
With convenient parking for trucks and buses, this Oglesby hotel is also a great pick for tour groups. | Con un cómodo espacio de estacionamiento para camiones y autobuses, este hotel de Oglesby es asimismo una excelente opción para grupos de viaje. |
Whether it's valet parking or a porter service for tour groups and their luggage–ACS can organise whatever passengers need. | Independiente de que se trata de servicios de aparcamiento o de portería de grupos de viaje y de su equipaje, ACS organiza todo lo que necesitan los pasajeros. |
Kagaya began catering to tour groups from Taiwan in 1995, and over the last few years guests from Western countries have also been increasing in number. | Kagaya empezó a ofrecer sus servicios a grupos de turistas de Taiwán en 1995, y en los últimos años el número de clientes de países occidentales también ha aumentado. |
Other pilgrimages can be found by tour groups in conjunction with this year's World Meeting of Families in Dublin, which takes place between August 21 and 26. | Otras peregrinaciones pueden encontrarse en grupos de viaje conjuntos con el Encuentro Mundial de las Familias 2018 en Dublín, que tiene lugar entre el 21 y el 26 de agosto. |
Occasional tour groups make use of it, but less so than Los Caneyes, and the upside here is the quietude.The wood-paneled accommodations at La Granjita have simple hardwood furniture and pink fabrics. | Grupos de turistas ocasionales lo utilizan, pero menos que Los Caneyes, y la ventaja aquí es la quietud.Los alojamientos con paneles de madera en La Granjita tienen muebles sencillos de madera y telas rosas. |
Post conference excursions of 3, 5 or 7 days will be available for the participants to Ramsar COP11, provided for hire through the host country's arrangements with tour groups. | Después de la Conferencia se ofrece a los participantes en la COP11 de Ramsar la posibilidad de excursiones mediante pago de, 3, 5 o 7 días de duración, organizadas por empresas de turismo designadas por el país anfitrión. |
Offering a fantastic location, impeccable service and contemporary accommodation, the Shinagawa Prince Hotel Tokyo is an ideal place for small tour groups, business as well as the leisure travellers. | La traducción aproximada de la descripción del hotel: Con una ubicación excepcional, un servicio impecable y un alojamiento contemporáneo, el Shinagawa Prince Hotel de Tokio es un lugar ideal para grupos de pequeño recorrido, de negocios, así como los viajeros del ocio. |
