Como el movimiento revolucionario tomó otro camino, la única herencia fue la real toma armada del poder político por la Comuna. | As the revolutionary movement took another path, the only heritage was that of the actual armed seizure of political power by the Commune. |
Su objetivo era importar la revolución liderada por Fidel Castro a su país de origen, y llevar a cabo una toma armada del gobierno. | Their objective was to import the Fidel Castro-led revolution to their home country and effect an armed takeover of the government. |
NJM, renombrado como el Gobierno Popular Revolucionario (PRG, por su nombre en inglés), lanzó una toma armada de lugares claves mientras Gairy se encontraba fuera de Granada. | NJM, rebranded as the People's Revolutionary Government (PRG), launched an armed takeover of key locations while Gairy was outside Grenada. |
La lucha, que fue provocada por la toma armada de las instituciones estatales y la masacre de 20 campesinos, puso la cuestión de la revolución y la contra-revolución muy claramente en el orden del día. | The struggle, which was sparked off by the armed takeover of state institutions and the massacre of 20 peasants, put the question of revolution and counter-revolution very clearly on the agenda. |
Movilización incentivada por el Comité Interinstitucional en contra de la incursión paramilitar el 3 de noviembre y la toma armada de las FARC el 6 y 7 de diciembre del mismo año. Fuente: Archivo local de ASOVIDA. | The mobilization was supported by the Multi-Institutional Committee against the paramilitary incursion of 3 November and the armed takeover by the Revolutionary Armed Forces of Colombia (FARC) of 6 and 7 December of the same year. |
