Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Try to wiggle out of your deal? | ¿Para tratar de salir de tu trato? |
You want me to wiggle it around? | -¿Quieres que lo mueva un poco? |
It is NOT appropriate to use magical symbols, sacred geometry, to wiggle their fingers or wave their arms, or even to use Reiki symbols while they are serving as Guardians. | No es apropiado usar símbolos mágicos, geometría sagrada, sacudir los dedos u nodular los brazos o incluso hacer símbolos de Reiki, mientras están sirviendo como Guardianes. |
It is NOT appropriate to use magical symbols, sacred geometry, to wiggle their fingers or wave their arms, or even to use Reiki symbols while they are serving as Guardians. | NO es apropiado el uso de símbolos mágicos, geometría sagrada, sacudir los dedos u ondear los brazos, o incluso hacer símbolos de Reiki mientras sirven como Guardianes. |
Soon after, a large snake began to wiggle towards me. | Pronto después, una gran culebra empezó a arrastrarse y contonearse hacia mí. |
Okay, I need you to wiggle your toes for me. | Vale, necesito que muevas los dedos de los pies para mí. |
Try to wiggle out, you're going to get a ding. | Trata de contornearte hacia afuera, va a sonar un poco. |
But beware, you might begin to wiggle your ears! | Pero ten cuidado: ¡quizás comiences a mover las orejas! |
I just need you to wiggle your toes for me. | Solo necesito que muevas los dedos de los pies. |
Tomás picks it up and it begins to wiggle. | Tomás lo recoge y el gusanito comienza a contonearse. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!