Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
It is difficult not to weary if there be darkness in the heart. | Es difícil no fatigarse si existe oscuridad en el corazón. |
The Apostle teaches us not to weary of living an ordered charity. | Nos enseña el Apóstol a no cansarnos de ejercer una caridad ordenada. |
Inns, shops, and restaurants were established to provide sustenance and lodging to weary travelers. | Se abrieron posadas, tiendas y restaurantes que proporcionaban alimento y alojamiento a los agotados viajeros. |
To weary at the mode of heating of 10 minutes. | Atormentar todavía al régimen de la calefacción de 10 minutos. |
To weary a quarter more of hour on the switched-off plate. | Atormentar todavía el cuarto de la hora sobre la plancha desconectada. |
Allow me to weary you with some details of my day? | ¿Me permite aburrirla con algunos detalles de mi día? |
It is not necessary to weary the throat and lungs in prayer. | No es necesario recargar la garganta y los pulmones al orar. |
And we're getting older and vagabond life begins to weary us. | También estamos haciendo viejos y la vida de vagabundo nos empieza a cansar. |
Besides, the invariable squabble for money on Saturday nights had begun to weary her unspeakably. | Además, las invariables disputas por dinero de los sábados por la noche comenzaban a fastidiarla sobre manera. |
The port city of Bastia flings its arms wide open to weary travelers disembarking from a long ferry trip. | La ciudad portuaria de Bastia da la bienvenida a los agotados viajeros que desembarcan después de un largo viaje en ferri. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!