Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
The goal is to unravel the underlying functional interaction networks.
El objetivo es desentrañar las redes de interacciones funcionales subyacentes.
These things take time to unravel, even for doctors.
Estas cosas llevan su tiempo averiguarlas, incluso para los médicos.
When they did the forbidden act, things quickly began to unravel.
Cuando cometieron el acto prohibido, las cosas se dehicieron rápidamente.
But I also don't want the universe to unravel.
Pero tampoco quiero que el universo se separe.
And then I lost my job, and I really started to unravel, remember?
Y luego perdí mi trabajo... y de verdad comencé calmarme, ¿recuerdas?
But for tax reasons, it's a little difficult to unravel.
Pero por razones fiscales, que es un poco difícil de desentrañar.
But for tax reasons, it's a little difficult to unravel.
Pero por razones fiscales es un poco difícil de resolver.
No man can claim to unravel its message (Revelation 5,3).
Ningún hombre puede pretender descubrir el mensaje (Apocalipsis 5,3).
The trouble is that this circuit may be starting to unravel.
El problema es que este circuito puede estar empezando a desenredarse.
Cooperative, he loves to offer his help to unravel complicated situations.
Cooperativa, le encanta ofrecer su ayuda para desentrañar situaciones complicadas.
Palabra del día
la garra