Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
You need to stop holding on to the past like there's no tomorrow.
Debes dejar de aferrarte al pasado como si no hubiera mañana.
Do you want to stop holding hands?
¿Quieres que dejemos de agarrarnos las manos?
I want you to stop holding back, skye.
Quiero que deje de retener, skye.
You have to stop holding everything in.
Tienes que dejar de retener todo.
He has to stop holding a grudge.
Tiene que olvidar el rencor.
You don't have to stop holding hands.
No tienen que soltarse.
Might be able to do that, but you got to stop holding out on us.
Tal vez pueda hacerlo. Pero debes dejar de tenernos a la espera.
Is the Council planning to make representation to the Moroccan authorities in order to persuade them to stop holding up the referendum?
¿Piensa el Consejo interceder ante las autoridades marroquíes para que cesen de obstaculizar el camino hacia el referéndum?
Perhaps it's time to stop holding the Games - and the Football World Championships - which have become commercial events and showcases for countries looking for prestige.
Quizá es hora de dejar de celebrar los Juegos - y los Campeonatos Mundiales de Fútbol - que se han convertido en eventos comerciales y en escaparates de países en busca de prestigio.
Mr Ram Chandra Shah, Chairman of the Gadhimai Temple Trust, issued a statement on the decision to stop holding animal sacrifices during the Gadhimai festival, which can be found here.
El Sr. Ram Chandra Shah, Director del Concejo del Templo Gadhimai, emitió una declaración sobre la decisión de detener la realización de sacrificios animales durante el festival Gadhimai, la cual puede verse aquí.
Palabra del día
la huella