Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Why is it such fun to spin around in a water toboggan?
¿Por qué es tan divertido dar cien vueltas en tobogán acuático?
I´m waiting for her head to spin around.
Espero que la cabeza le empiece a dar vueltas.
They are little toys that fit neatly in your hand to spin around back and forth.
Son pequeños juguetes que encajan perfectamente en la mano para girar alrededor de ida y vuelta.
Vertigo is a kind of dizziness in which the world seems to spin around you.
El vértigo es una clase de mareos en la que el mundo parece girar a su alrededor.
It doesn't have to spin around, open or close too often or do many other things.
No tiene que hacer girar alrededor, abierto o cercano demasiado a menudo o hacer muchas otras cosas.
I'm just going to spin around and say the first thing I see.
¿En serio? Solo voy a girar y decir lo primero que vea.
These two triangles will begin to spin around an axis which is forming in the center of your body.
Estos comienzan a dar vueltas alrededor de un eje, el cual está formándose en el centro de su cuerpo.
But if there's nothing in sight, it will eventually start to spin around to look for something to do.
Pero si no tienen nada a la vista, se ponen a dar vueltas en busca de algo que hacer.
When I asked Amy to spin around so I could do her back, Kim walked into the bathroom–minus her clothes.
Cuando le pedí a Amy que se diera la vuelta de modo que pudiera enjabonar su espalda, Kim entró al baño –sin sus ropas.
Returning to the image of the truck, little would serve all the effort to set the carriage only to spin around our garden.
Volviendo a la imagen del carro, de poco serviría todo el esfuerzo de poner a punto el carruaje solo para dar vueltas alrededor de nuestro jardín.
Palabra del día
la capa