Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Shallow are the souls that have forgotten how to shudder. | Superficiales son las almas que han olvidado cómo estremecerse. |
What must occur for us once again to shudder as we did and to strive to overcome the natural temptation to yield to age-old historical offences? | ¿Qué tiene que ocurrir para que una vez más nos estremezcamos como lo hicimos y para que nos esforcemos por superar la tentación natural de ceder ante antiguas faltas históricas? |
I took a moment to shudder at the thought. | Me tomé un momento para estremecerse ante la idea. |
That's right, for I have not learnt to shudder. | Así es, porque no he aprendido a temblar. |
This is a grim picture and these figures cause one to shudder. | El cuadro es sombrío y las cifras nos hacen estremecernos. |
The French verb Frémir means to shudder. | El verbo francés Frémir significa to shudder. |
But whenever I read the Bhagavad-gita verse below I start to shudder! | Pero cuando leo el verso siguiente del Bhagavad-gita ¡comienzo a estremecerme! |
She's starting to shudder. | Está empezando a estremecerse. |
Xena pretends to shudder. | Xena finge que se estremece. |
So I will learn to shudder at last. | Al fin aprenderé a temblar. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!