Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
One that has yet to show itself.
Uno que aún no se ha mostrado.
This fact is revealed the minute the will of the people is allowed to show itself through popular referendums instead of being filtered through the political establishment.
Esto se pone de manifiesto cada vez que se permite que la voluntad del pueblo se exprese en referendos populares en lugar de filtrarse a través de la clase política.
Another measure of a democracy’s strength, though, is that it is able, at the same time, to show itself tough and also to guarantee its upright and law-abiding citizens their fundamental civil rights.
Otra medida de la fuerza de una democracia es que puede mostrarse dura, pero garantizando al mismo tiempo a los ciudadanos rectos y respetuosos con la ley sus derechos civiles fundamentales.
Love begins to show itself with its petals and thorns.
El amor empieza a mostrarse con sus pétalos y sus espinas.
Indeed it has already begun to show itself to you.
De hecho, ya ha comenzado a mostrarse a ustedes.
A hand wants to show itself to the other hand.
Una mano quiere mostrarse a la otra mano.
Here began to show itself the germ of will.
Entonces empezó a manifestarse el germen de la voluntad.
At least this secret is bound to show itself soon.
Al menos este secreto está destinado a manifestarse por sí solo muy pronto.
And the heart uses the five senses to show itself to the other.
Y el corazón utiliza los cinco sentidos para mostrarse al otro.
Every part of Krsna´s body wants to show itself to other parts.
Cada parte del cuerpo de Krishna quiere mostrarse a otras partes.
Palabra del día
congelar